Advanced Search

Journal Navigation

Journal Home

Subscriptions

Archive

Contact Us

Table of Contents

Click here to sign up for SAGE Journal Email Alerts today!

Sign In to gain access to subscriptions and/or personal tools.
Journal of Cross-Cultural Psychology
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to Saved Citations
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Right arrow Request Reprints
Right arrow Add to My Marked Citations
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Web of Science (1)
Right arrow Citing Articles via Scopus
Google Scholar
Right arrow Articles by Ehrich, J. F.
Right arrow Articles by Meuter, R. F. I.
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Complore   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati   Add to Twitter  
What's this?

Acquiring an Artificial Logographic Orthography

The Beneficial Effects of a Logographic L1 Background and Bilinguality

John F. Ehrich

Queensland University of Technology

Renata F. I. Meuter

Queensland University of Technology

To date, studies have focused on the acquisition of alphabetic second languages in alphabetic first language (L1) users, demonstrating significant transfer effects. The present study examines the process from a reverse perspective, comparing logographic (Mandarin-Chinese) and alphabetic (English) L1 users in the acquisition of an artificial logographic script to determine whether similar language-specific advantageous transfer effects occurred. Chinese-English bilinguals, English-French bilinguals, and English monolinguals learned a small set of symbols (six nouns and six verbs) in an artificial logographic script. A lexical decision task on the artificial symbols revealed markedly faster response times in the Chinese-English bilinguals, indicating a logographic transfer effect suggestive of a language experience— specific advantage. A syntactic decision task evaluated the degree to which the new language was mastered beyond the single word level. No L1-specific transfer effects were found for artificial language strings. However, when carrying out the same task in the native language, both the Chinese-English and the English-French bilinguals outperformed the English monolinguals, indicative of a bilingual processing advantage. The results are discussed in relation to possible differences in processing styles relating to logographic versus alphabetic languages, variably involving visual versus phonological coding.

Key Words: developmental • cognitive • language • learning/cognition

Journal of Cross-Cultural Psychology, Vol. 40, No. 5, 711-745 (2009)
DOI: 10.1177/0022022109338624


Add to CiteULike CiteULike   Add to Complore Complore   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati   Add to Twitter Twitter    What's this?